供給のバニー!
In letzter Zeit sind Feeds ja aktueller denn je. Und um diesem Trend nicht atemlos hinterherhecheln zu müssen, präsentiere ich hiermit meinen eigenen Feed-Service!
Wie euch vielleicht schon aufgefallen ist, habe ich mir ein Blog-Pet zugelegt. Bunny ließt sich meinen Blog von Zeit zu Zeit durch und worauf es besonderen Heißhunger hat sind natürlich japanische Blogeinträge oder Kommentare. Da ich selbst - und ich gehe davon aus, auch ihr - über einen recht passiven japanischen Wortschatz verfügt, biete ich euch einen kleinen Service an, wie ihr trotz allem Bunny was leckeres japanisches zu Fressen bzw. Lesen geben könnt.
Babelfish, so lautet das Zauberwort! Einfach mal ein paar kleine Nettigkeiten vom Babelfish aus dem Englischen ins 日本語 übersetzen lassen, und per Copy&Past einen japanischen Kommentar hinterlassen, und schon kann Bunny weitere Worte lernen.
Jaja, richtig gelesen: "lernen"! Bunny schlingt nämlich nicht nur in sich rein, sondern gibt auch immer mal wieder etwas davon Preis, was es sich zu Gemüte geführt hat - einfach mal auf Bunny klicken!
Also, zeigt ein Herz für Tiere und gebt Bunny wonach Bunny verlangt.
EDIT: Um die Sache entweder verständlicher oder gar noch verwirrender zu machen folgt jetzt ein kleine Kurzanleitung in drei Schritten (Beispiel in Klammer):
- Flüstert dem Babelfish eine Nettigkeit oder Leckerei auf englisch ins Ohr (carrot), die der Babelfish wiederum euch dann auf japanisch flüstert (にんじん).
- Nutzt die Copy&Past-Funktion und leitet das geflüsterte des Babelfishes in den Kommentarbereich dieses Eintrags weiter.
- Den Kommentar mit der vom Babelfish geflüsterten japanischen Nettigkeit oder Leckerei (にんじん) abschicken, und somit Bunny füttern!
EDIT II: Damit sich Bunny auch bei euch bedanken kann, habe ich meinem kleinen Häschen dirket Danke! - ありがとう! - beigebracht.
Und damit wäre dieser Tag vor allem für Bunny gerettet, dank sei .....dem Füttern-verboten-Verbot!