星期一, 四月 30, 2007

供給のバニー!

In letzter Zeit sind Feeds ja aktueller denn je. Und um diesem Trend nicht atemlos hinterherhecheln zu müssen, präsentiere ich hiermit meinen eigenen Feed-Service!

Wie euch vielleicht schon aufgefallen ist, habe ich mir ein Blog-Pet zugelegt. Bunny ließt sich meinen Blog von Zeit zu Zeit durch und worauf es besonderen Heißhunger hat sind natürlich japanische Blogeinträge oder Kommentare. Da ich selbst - und ich gehe davon aus, auch ihr - über einen recht passiven japanischen Wortschatz verfügt, biete ich euch einen kleinen Service an, wie ihr trotz allem Bunny was leckeres japanisches zu Fressen bzw. Lesen geben könnt.

Babelfish, so lautet das Zauberwort! Einfach mal ein paar kleine Nettigkeiten vom Babelfish aus dem Englischen ins 日本語 übersetzen lassen, und per Copy&Past einen japanischen Kommentar hinterlassen, und schon kann Bunny weitere Worte lernen.

Jaja, richtig gelesen: "lernen"! Bunny schlingt nämlich nicht nur in sich rein, sondern gibt auch immer mal wieder etwas davon Preis, was es sich zu Gemüte geführt hat - einfach mal auf Bunny klicken!

Also, zeigt ein Herz für Tiere und gebt Bunny wonach Bunny verlangt.


EDIT: Um die Sache entweder verständlicher oder gar noch verwirrender zu machen folgt jetzt ein kleine Kurzanleitung in drei Schritten (Beispiel in Klammer):

  1. Flüstert dem Babelfish eine Nettigkeit oder Leckerei auf englisch ins Ohr (carrot), die der Babelfish wiederum euch dann auf japanisch flüstert (にんじん).
  2. Nutzt die Copy&Past-Funktion und leitet das geflüsterte des Babelfishes in den Kommentarbereich dieses Eintrags weiter.
  3. Den Kommentar mit der vom Babelfish geflüsterten japanischen Nettigkeit oder Leckerei (にんじん) abschicken, und somit Bunny füttern!


EDIT II: Damit sich Bunny auch bei euch bedanken kann, habe ich meinem kleinen Häschen dirket Danke! - ありがとう! - beigebracht.


Und damit wäre dieser Tag vor allem für Bunny gerettet, dank sei .....dem Füttern-verboten-Verbot!

14 条评论:

Julius Firefly 说...

Wenn du dann noch verrätst, wie man das Kleinviehgebrabbel in den Babelfisch bekommt...

Buttercup 说...

Eigentlich solltes Du englisches Gebrabbel in den Babelfish geben, um dann das japanische Gebrabbel, was Dir der Babelfish überlässt zu posten, damit Bunny das lesen und lernen kann. Du sollst quasi für den Input sorgen.

Bunnys gebrabbel kriegst Du aus den Sprechblasen leider nicht mehr raus, den Bunny ist Blitzanimiert.

匿名 说...

日本語)

匿名 说...

...und wer garantiert mir, dass du das erbabelte auch wirklich an dein häschen weitergibst? häschen wenigstens reagiert nicht

Buttercup 说...

Da mußt Du Dich eben ein wenig gedulden. Einfach ein paar mal auf Bunny klicken und abwarten. Je größer Bunnys Wortschatz wird, umso länger dauert es narürlich auch, bis es das neu erlernte Wort kann.

Dein Wort, also 日本語 kannte Bunny ja schon von mir, war ja im Text schon drin, aber ich habe den Test mit der Möhre und dem Danke gemacht. Beides hat Bunny recht flott gelernt.

Ein kleiner Indikator dafür, daß Bunny was neues sagt, ist ein Fragezeichen hinter dem gesagten. Das Fragezeichen muß aber nicht heißen, daß Bunny jetzt was neu erlerntes sagt.

daniel 说...

1. 髭
2. 下着
3. ひげ
4. 髭は吸う

das sollte es erstmal tun...

Henry K. Duff 说...

優先核殴打!

Liest Bunny die Kommentare selber oder müssen wir warten, bist du unsere Fetzen weiterverfütterst - so wie bei diesen Kästen im Supermarkt, wo man anonym gerade gekauftes Tierfutter reinwerfen kann?

Buttercup 说...

Wenn ich alles richtig verstanden habe, dann müßte Bunny sich auch die Kommentare zu Gemüte führen.

Sollte ich allerdings feststellen, daß Bunny die Kost in Kommentaren verweigert, werde ich natürlich das gespendete Futter weiterleiten.

daniel 说...

1) あなたのとても表面を締めなさい!

2) あなたの母が住んでいるところに行きなさい

Buttercup 说...

Da kriegt Bunny sogar schon ganze Sätze vorgesetzt. Du scheinst Bunny sehr zu mögen!

daniel 说...

So schaut's aus...

Henry K. Duff 说...

Eat this:
原子Erstschlagは冷戦の後に生命、また危険なほどにある。 そしてここに疑いの場合にはまたシートは口の前に取られない。 従って: 自身の危険の型! 月曜日、21。 2007年5月 Knutが15分の名声の余分料金を実際に持っていた後、また異なった動物園は彼らの動物ができる珍しい公表の発育阻害にあると証明した。そう動物園のゲル教会に白くまの赤ん坊よりまだより稀である何かが今ある: Antilopenの双生児! 不運にもNiedlichkeitsfaktorが速く苦しむかもしれないように、Elen Antilopenは牛主としてなる。Grazilは振られた角再度すばらしい創造物のためにまた適している。動物園がAbasiおよびAkilのお金で権利をこうして作ることができなかったらeBayの4つの角の角をまだ販売してもよい… 火曜日、15。 2007年5月 Entnazifizierung 2.0はまた最終的に大文字entnazifiziertであることである! heiseがいかに発表するか、isoはssを大文字の変形今もたらしたいと思う-それからssとの結論はLARGEGERMANの執筆… äh、ドイツの大きい執筆で有限である。 ヘンリーk. 2つのコメントのラベルの価値がないRK 14:06のGepostet: 政治日曜日、13。 2007年5月 VfLのオオカミの城1に対するAlemannia Aachenの2:2がTivoliでクラスレシートのこれ以上信じなかった多くの長い表面を見た後クラスレシート2.0。現在のテーブルの眺めが裏切るので、それのすべてはまだある: 来ることで土曜日のオオカミの城だけ0:5 -ブレーメンに対する家敗北--を苦しまなければならないそしてAachenは既に切られるクラスレシート10:0のHSVだけ外側に敗北させる必要がある。 従って: ヘッド最高! ヘンリーk. 3つのコメントのラベルの価値がないRK 00:10のGepostet: Aachenのスポーツ金曜日、11。 2007年5月 ボーダー上の均等に(e) mA (e) l… 私の記念の場所2,0のすなわちベルギーの城砦武力の西のキャンペーンのためのプレリュードとしてドイツの軍隊によるEmaelの征服の昨日の記入項目への小さい相談。名声は行為から1としてヨーロッパで最も大きいのにそして現代考慮された離れたのLastseglerによって上陸したドイツの軍隊によって15分以内に置かれたのでこの攻撃v.a.を、成し遂げた。 Aachenの離れたの遠くにないので、私はまたForts.Obviously 1のホームページに興味がある1機のために子供に歴史に近い今をかどうかそこに持って来特にたいと思うつながった-しかし1が Mainzelmännchenの方法のMaskottchenとして1に絶対に微笑のタレットを持って行かなければならなかった… よく、あなたのための映像の作り(または2): ヘンリーk. 2つのコメントのラベルの価値がないRK 16:09のGepostet: Aachen、Jahresringeは、あるなるか。 、網2.0木曜日、10。 2007年5月そこのhttp://www.myfootprint.org/の下の悪い良心コンピュータは少数の質問をあなたの「生態学的なフィートの鋳造」また計算するオンラインコンピュータである。 あなたの生活様式は生活様式が必要とする耕された区域のヘクタールにどうかしてそこに変えられる。結果はまだそれから世界の人口の利用できる一人当たりである表面なる、およびそれぞれの州平均と比較されるように。4,7のhectarsのドイツ平均の下に完全にようにiそのような方法で住みたいと思ったらはっきりあったが、地球はまだ1.5倍そう大きいでなければならない私の結果は2.7の hectarsだった、-私を意味する価値があるsoooとして生活様式けれども時を見なさなかった。従って、作られるたいと思う幾分悪い良心は Gliese 581cの一見の取り外しのためにまたは単にしか推論しなかった: テストを単にしなさい。 ヘンリーk. 2つのコメントのラベルの価値がないRK 13:45のGepostet: 環境水曜日、9。 2007年5月 総監視ほしいと思いなさいか。「データ機密保護保護」が新しいプログラム・デザインのCDUを言う著者に似合わないかもしれない。携帯電話が周囲の無線通信系に行為時にログインされたのでだけそのような事例の点から見て、それにもかかわらず放火の後の2005年へのfrontal 21かによって昨日いかに、どこで示されて700人の人間が調査に入って来た、明るいHohnがあるか! しかしおそらくCDUは大きいモデルだけ米国1つが既に再度それ以上ステップであるhechelnがその後ほしいと思う、: 秒針のディーラーはバイヤーによって商品、購入そして多くの個人的なデータの販売に細部が付いている複数の連邦国家に広汎なデータベースを、およびセールスマンおよび彼らの指跡置かなければならない。そこにそれは各々のeBayユーザーが指跡の走査器を必要とするまで、おそらく時間のただの質問である。私は待たなければならない Deckmäntelchen 「保証」の下でデータ機密保護および市民の権利で略奪する開発に今しかし正しく時間を計る......自分自身を省略できる-私は行くために今初めて kotzenなる! ヘンリーk. 5つのコメントのラベルの価値がないRK 13:52のGepostet: 国家火曜日、8を監察する政治。 5月2007日戦いはBlogs 2007.Iの戦いのために準備される手に入れたロシアのやみ市場の自分自身をTsarの爆弾、造られる1発あたりの最も大きい原子爆弾の再生私を始めることができる。 従って爆発性の収穫は30トンを重く増加し、100-150のmegatonsにウランコートと、完全に均等になる。私は運ぶためには事をこれ以上知らない、Aachenの土の爆発はここに落下のために200のx 2000キロメートルの道を住むことができない作るかもしれない。 正しい風方向待ち時間のiがiにすべて得れば! 従って、私は斜めに来る。私達はバットと急ぐべきであるしかし

daniel 说...

料金の紹介の中心

Buttercup 说...

Wow, ich glaube, da hat Bunny ne ganze Zeit zu knabbern.

Schön, daß es Bunny bis so weit in eure Herzen geschafft hat.

ありがとう!

Und zur Verdauung noch nen kleinen 胃苦!